“Two, Three” di Rae Armantrout # traduzione di Paolo Rigo
“Two, Three” è una poesia inedita di Rae Armantrout, poetessa americana che ha vinto il Pulitzer nel 2010, tradotta da Paolo Rigo.
“Erranza e dintorni – Errance et alentours” poesie scelte (1998 – 2009) di Flaviano Pisanelli
Recensione di “Erranza e dintorni – Errance et alentours” poesie scelte (1998 – 2009) di Flaviano Pisanelli (Oxybia éditions).
“La regina di Ica” di Daniela Raimondi
Recensione di “La regina di Ica” di Daniela Raimondi, vincitrice del Premio Luzi.
“I Resistenti”: i versi civili di Luca Ariano e Carmine Defalco
“I Resistenti”, è una raccolta scritta a quattro mani dai poeti Luca ariano e Carmine De Falco, vincitori del Premio Miosotis intitolato a Giancarlo Mazzacurati e Vittorio Russo.
“Niente da nascondere” di Alessio Belli
Niente da nascondere di Alessio Belli (Edizioni della Sera, 2012) è un sorprendente piccolo caso di poesia.
“Cómo Pesa el Amor” di Gioconda Belli # traduzione di Paolo Rigo
“Cómo Pesa el Amor” (“Quanto pesa l’amore”), poesia inedita di Gioconda Belli tradotta da Paolo Rigo.
Ungaretti e la precarietà della vita umana
Arruolatosi volontario nella Prima Guerra Mondiale, in quella che si pensava essere una guerra lampo, Ungaretti sperimentò subito sulla propria pelle l’amarezza, il senso della precarietà umana e un vero e proprio spossamento materiale e spirituale.
Breve riflessione su alcuni possibili rapporti intercorrenti tra Natura e Poesia
Il rapporto che intercorre tra Natura e Poesia è talmente solido, radicale ed ancestrale da consentire un numero infinito di rimandi ed intercorrenze.
Commenti recenti