Tre poesie inedite di Tania Pryputniewicz. Traduzione di Alessandra Bava
“The Corridor”, “Sylvia (Part III)” e “Joan, 21st Century” sono tre poesie inedite in Italia di Tania Pryputniewicz con la traduzione di Alessandra Bava.
“Prove di felicità a Roma est” di Roan Johnson
Recensione di “Prove di felicità a Roma est”: il primo romanzo di Roan Johnson, scrittore e regista italiano.
Presentazione di “Alma” di Ivana Mauro
Stasera, a partire dalle 18, presso la Libreria Caffè “N’Importe Quai”, al Ghetto (via Beatrice Cenci, 10 – Roma), Matteo Chiavarone presenterà “Alma”, la nuova raccolta di poesie di Ivana Mauro.
“Riso avaro” di Marco Gaucho Filippi
Recensione di “Riso avaro”, e-book uscito per “L’Espresso”, di Marco Gaucho Filippi.
Tre poesie inedite di T.A. Noonan. Traduzione di Alessandra Bava
“Dew Point”, “m18” & “m21” sono tre poesie inedite di T.A. Noonan con la traduzione di Alessandra Bava.
I Canti del Kurbet / Kënget e Kurbetit. Cura e traduzione in italiano di Gëzim Hajdari
Alcuni testi inediti dei “Canti del Kurbet” (Kënget e Kurbetit) curati e tradotti in italiano da Gëzim Hajdari.
“Favole di Natale” di Hans Christian Andersen (regia di Andrea Macaluso)
“Favole di Natale” è stato lo spettacolo prodotto e messo in scena in quattro repliche, dal 26 dicembre 2014 al 6 gennaio 2015, al Teatro della Pergola di Firenze.
Commenti recenti